Aprender apenas palavras isoladas não é suficiente para se comunicar bem em inglês. O segredo está nas expressões úteis, aquelas frases que os nativos usam naturalmente em conversas.
Por que usar expressões em inglês?
As expressões fazem parte do vocabulário do dia a dia e ajudam você a soar mais natural e confiante. Além disso, elas:
- deixam a fala mais fluida e menos “engessada”.
- facilitam a compreensão de filmes, músicas e séries.
- permitem que você se expresse de forma mais próxima a um nativo.
Quanto mais você pratica expressões como break the ice, piece of cake ou under the weather, mais fácil se torna participar de conversas reais em inglês.
What’s up? – E aí? / O que está acontecendo?
- What’s up with your project? Have you already submitted it?
➡ E aí com o seu projeto? Você já entregou?
- She looked upset, so I asked her what’s up.
➡ Ela parecia chateada, então eu perguntei o que havia de errado.
- What’s up tonight? Are we still going to the concert?
➡ E aí hoje à noite? Ainda vamos ao show?
Take it easy – Relaxa / Vá com calma.
- You’ve been working too hard. Take it easy this weekend.
➡ Você tem trabalhado demais. Relaxe neste fim de semana.
- He told me to take it easy and not stress over the results.
➡ Ele me disse para relaxar e não me estressar com os resultados.
- Take it easy on him, he’s just learning.
➡ Pega leve com ele, ele está apenas aprendendo.
Break the ice – Quebrar o gelo / Iniciar uma conversa em um ambiente desconfortável.
- The teacher broke the ice with a fun activity on the first day of class.
➡ O professor quebrou o gelo com uma atividade divertida no primeiro dia de aula.
- A smile is often the best way to break the ice.
➡ Um sorriso é frequentemente a melhor forma de quebrar o gelo.
- He broke the ice by asking a simple question about the weather.
➡ Ele quebrou o gelo fazendo uma pergunta simples sobre o tempo.
Hit the road – Pegar a estrada / Ir embora.
- We should hit the road early to avoid traffic.
➡ Devemos pegar a estrada cedo para evitar o trânsito.
- After saying goodbye, they hit the road back home.
➡ Depois de se despedirem, eles pegaram a estrada de volta para casa.
- It’s time to hit the road if we want to catch the sunset.
➡ Está na hora de pegar a estrada se quisermos ver o pôr do sol.
Piece of cake – Moleza / Muito fácil
- Fixing the computer was a piece of cake for him.
➡ Consertar o computador foi moleza para ele.
- The exam was a piece of cake compared to the last one.
➡ A prova foi muito fácil em comparação com a última.
- Cooking this dish is a piece of cake once you know the steps.
➡ “Cozinhar esse prato é moleza depois que você sabe os passos.
Under the weather – Sentir-se mal / Indisposto.
- I was feeling under the weather, so I didn’t go to the party.
➡ Eu estava me sentindo mal, então não fui à festa.
- She’s been under the weather all week with a cold.
➡ “Ela esteve indisposta a semana toda com um resfriado.
- If you’re under the weather, you should rest.
➡ Se você está se sentindo mal, deveria descansar.
Hang out – Sair / Passar tempo junto.
- We usually hang out at the park after school.
➡ Nós geralmente saímos para o parque depois da escola.
- He likes to hang out with his friends on weekends.
➡ Ele gosta de sair com os amigos nos fins de semana.
- Where do you usually hang out in your city?
➡ Onde você costuma sair na sua cidade?
By the way – A propósito / Aliás.
- By the way, have you talked to Maria recently?
➡ A propósito, você falou com a Maria recentemente?
- I liked the movie. By the way, did you see the trailer for the sequel?
➡ Eu gostei do filme. Aliás, você viu o trailer da continuação?
- By the way, congratulations on your new job!
➡ Aliás, parabéns pelo seu novo emprego!
Call it a day – Encerrar o dia / Terminar o trabalho.
- We’ve done enough today. Let’s call it a day.
➡ Já fizemos bastante hoje. Vamos encerrar por aqui.
- After fixing the problem, they decided to call it a day.
➡ Depois de resolver o problema, eles decidiram encerrar o dia.
- It’s already midnight, let’s call it a day and continue tomorrow.
➡ Já é meia-noite, vamos encerrar por hoje e continuar amanhã.
Out of the blue – Do nada / De repente.
- He called me out of the blue after years of silence.
➡ Ele me ligou do nada depois de anos de silêncio.
- Out of the blue, she decided to move abroad.
➡ Do nada, ela decidiu se mudar para o exterior.
- The idea came to me out of the blue while I was walking.
➡ A ideia surgiu do nada enquanto eu estava caminhando.
Em resumo, aprender apenas palavras soltas pode até ser um começo, mas não é o bastante para alcançar fluência. O verdadeiro diferencial está em dominar expressões úteis do inglês — aquelas que realmente aparecem nas conversas do dia a dia.
👉 Então, que tal começar a incluir essas expressões na sua rotina de estudos? Quanto mais você as pratica, mais preparado estará para entender e participar de conversas reais em inglês.